Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] • Edge Transport (ET) role được bố trí vào vùng DMZ/Perimeter, được bảo vệ bở...

翻訳依頼文
• Edge Transport (ET) role được bố trí vào vùng DMZ/Perimeter, được bảo vệ bởi hệ thống External Firewall. Hệ thống External Firewall này hoạt động như hệ thống an ninh tầng thứ nhất cho toàn mạng của Ajinomoto.
• Client Access, HUB Transport và Mailbox (CAS/HUB/MBX) role được bố trí trong vùng Internal VLAN với mức bảo mật cao nhất.
• 02 máy chủ đóng vai trò CAS/HUB/MBX được cấu hình khả năng dự phòng lỗi DAG cho dữ liệu thư điện tử. Mỗi Mailbox server trong cluster này đấu nối vào hệ thống lưu trữ SAN. Ngoài ra, cấu hình 02 máy chủ với tính năng Client Access Array và DNS Round Robin.
• Giữ nguyên các chính sách gửi nhận thư cơ bản và chỉnh sửa hoặc bổ sung theo yêu cầu.

chick さんによる翻訳
• Edge Transport (ET) role is arranged on the DMZ / Perimeter, is protected by External Firewall system. The system works like External Firewall security system for the entire first floor of Ajinomoto network.
• Client Access, Hub Transport and Mailbox (CAS / HUB / MBX) role is arranged in the Internal VLAN with the highest level of security.
• 02 play a CAS / HUB / MBX is configured DAG failover capabilities for e-mail data. Each Mailbox server in the cluster connected to SAN storage system. Also, configure the server with 02 Client Access Array features and DNS Round Robin.
• Un change policies of the basic sending and receiving messages and edit or add as required.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
678文字
翻訳言語
ベトナム語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,525.5円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
chick chick
Starter
I'm an open book