Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは! こちらの商品は日本まで送っていただけますか?その場合送料はいくらですか? 支払いでPAYPALは使えますか? ご連絡お待ちしていおります。
翻訳依頼文
こんにちは!
こちらの商品は日本まで送っていただけますか?その場合送料はいくらですか?
支払いでPAYPALは使えますか?
ご連絡お待ちしていおります。
こちらの商品は日本まで送っていただけますか?その場合送料はいくらですか?
支払いでPAYPALは使えますか?
ご連絡お待ちしていおります。
sieva
さんによる翻訳
Bonjour!
Voulez-vous envoyer cet article au Japon? Quelle est des frais d'expédition ci-dessus?
Est-ce que je peux payer par PAYPAL?
Je me réjouis de votre prompte réponse.
Voulez-vous envoyer cet article au Japon? Quelle est des frais d'expédition ci-dessus?
Est-ce que je peux payer par PAYPAL?
Je me réjouis de votre prompte réponse.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 73文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 657円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
sieva
Starter
芬語、仏語、英語、日本語。 米大学大学院国際政治。
外資系企業正社員として技術日英翻訳業務担当経験あり。
芬語文学書翻訳、仏語実務資料翻訳実績あり。
...
外資系企業正社員として技術日英翻訳業務担当経験あり。
芬語文学書翻訳、仏語実務資料翻訳実績あり。
...