Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 3. 従業員採用に際し応募書類に記入いただく情報 ・ 採用選考等の連絡のため ・ 採用選考実施のため 4. その他従業員から取得する個人情報 ・人事管理、...
翻訳依頼文
3. 従業員採用に際し応募書類に記入いただく情報
・ 採用選考等の連絡のため
・ 採用選考実施のため
4. その他従業員から取得する個人情報
・人事管理、労務管理、福祉業務のため
--
・公衆衛生の向上又は児童の健全な育成推進のために特に必要がある場合であって、本人の同意を得ることが困難である場合
・国の機関若しくは地方公共団体又はその委託を受けた者が法令の定める事務を遂行することに対して協力する必要がある場合であって、本人の同意を得ることにより当該事務の遂行に支障を及ぼすおそれがある場合
・ 採用選考等の連絡のため
・ 採用選考実施のため
4. その他従業員から取得する個人情報
・人事管理、労務管理、福祉業務のため
--
・公衆衛生の向上又は児童の健全な育成推進のために特に必要がある場合であって、本人の同意を得ることが困難である場合
・国の機関若しくは地方公共団体又はその委託を受けた者が法令の定める事務を遂行することに対して協力する必要がある場合であって、本人の同意を得ることにより当該事務の遂行に支障を及ぼすおそれがある場合
gonkei555
さんによる翻訳
3. Information supplied by job applicants
・ So they can be contacted during the selection process
・ To select them for employemnt
4. Other information obtained from employees
・For human resources management, work management, human welfare
--
・When necessary for the improvement of public health, or promotion of children's health, when it is difficult to obtain consent from the actual person.
・When necessary to cooperate with a national organization, public body, or an entrusted party as dictated by the law, and when contacting the actual person may cause an impediment to running of appropriate business.
・ So they can be contacted during the selection process
・ To select them for employemnt
4. Other information obtained from employees
・For human resources management, work management, human welfare
--
・When necessary for the improvement of public health, or promotion of children's health, when it is difficult to obtain consent from the actual person.
・When necessary to cooperate with a national organization, public body, or an entrusted party as dictated by the law, and when contacting the actual person may cause an impediment to running of appropriate business.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
gonkei555
Starter