Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ。 以前、あなたの商品を買いましたHironori Kawanoです。 またあなたから商品を買いたいと思い、メールをしました。 今回、私はあなた...

翻訳依頼文
こんにちわ。
以前、あなたの商品を買いましたHironori Kawanoです。
またあなたから商品を買いたいと思い、メールをしました。
今回、私はあなたの商品を10個買いたいと思っています。
取引は可能でしょうか?
また、以前の金額より安い金額で商品が購入できることを望んでいます。
何パーセント割引ができるかと、割引いた後の商品1個あたりの金額、そして、送料を教えてください。
gonkei555 さんによる翻訳
Hi,
I am Hironori Kawano, I have made purchases from you in the past.
I am writing to you as I'd like to place a new order.
I would like to buy 10 items, would this be possible?
Also, would you be able to offer me a cheaper price than before?
What percentage discount would you be able to offer me? Please let me know the price per item, as well as your delivery charge.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
184文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,656円
翻訳時間
17分
フリーランサー
gonkei555 gonkei555
Starter