Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] permissionがほしいとのことですが、以前と同じく私の名前を添えてくださるならOKですよ。 本当はできれば私の元の写真からのシェアという形が望ましい...

翻訳依頼文
permissionがほしいとのことですが、以前と同じく私の名前を添えてくださるならOKですよ。
本当はできれば私の元の写真からのシェアという形が望ましいですが。
素敵な詩をありがとう。後でじっくり読んでみます。
katrina_z さんによる翻訳
What you want is permission but, like I said before, if you put my name on it then it is OK.
Really, if it's at all possible, I would prefer that you share my original photo.
Thank you for the wonderful poem. I will read it once I have the chance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
5分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する