Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から英語への翻訳依頼] bonjour Merci beaucoup de m envoyer ce petit email,je voulais savoir a que...

翻訳依頼文
bonjour

Merci beaucoup de m envoyer ce petit email,je voulais savoir a quelle heure votre avion arrive le 31 mai puis je voulais savoir si le matin vous prenez du the ou du cafe

merci de me repondre a bientot
hana さんによる翻訳
Hello.

Thank you very much for sending me the quick email.
I wanted to know what time your plane would arrive on May 31st.
I also wanted to know if you would like tea or coffee in the morning.

Thank you for your prompt reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
210文字
翻訳言語
フランス語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
472.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。