Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡が遅れて申し訳ございませんでした。 先月トヨタが価格改定を行い、定価が大幅に下がりました。 その為、安く仕入れを行わないと利益が出ない状態です。...

翻訳依頼文
ご連絡が遅れて申し訳ございませんでした。
先月トヨタが価格改定を行い、定価が大幅に下がりました。
その為、安く仕入れを行わないと利益が出ない状態です。
ご理解いただけますか。

jasonsmith さんによる翻訳
Sorry for the late reply.
Toyota went forward with a price revision last month, and the price has fallen.
Because of this, I won't be able to continue unless I can purchase at a cheaper price.
I hope you will understand this situation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
89文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
801円
翻訳時間
7分
フリーランサー
jasonsmith jasonsmith
Starter
Australian living in Japan
日本に在住しているオーストラリア人です。
2013年に国立大学を卒業して、ウェブ業界で仕事してま...