Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はまだ決済を行っていません。通常通りカートに入れて注文したら提案を受けた1個につき2ドルの割引を受けれませんよね?1個2ドルを引いた値段の30個分のイン...
翻訳依頼文
私はまだ決済を行っていません。通常通りカートに入れて注文したら提案を受けた1個につき2ドルの割引を受けれませんよね?1個2ドルを引いた値段の30個分のインボイスを私のpaypalアドレスにおくってくれればすぐにお支払い致します。お待ちしています。
basweet
さんによる翻訳
I haven't paid yet. As usual, I put the item in my cart and ordered, but was unable to receive the suggested $2 discount. If you will send 30 invoices to my paypal address with the cost of $2 off one item, then I will pay immediately. I will be waiting.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 123文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,107円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...