Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] MOTU ( マークオブザユニコーン ) / Ethno Instruments 2 を購入しましたがインストールできません。 付属品は USB...
翻訳依頼文
MOTU ( マークオブザユニコーン ) / Ethno Instruments 2
を購入しましたがインストールできません。
付属品は
USBポート、インストール用CD1枚、サンプリング用音源3枚、マニュアル1冊です。
付属のiLok Smart Keyに差し込む付属のチップが入っていない為、
オーソライズ出来ません。
その為、ソフトをインストール出来ない状況です。
どのようにすればインストール出来ますか?
を購入しましたがインストールできません。
付属品は
USBポート、インストール用CD1枚、サンプリング用音源3枚、マニュアル1冊です。
付属のiLok Smart Keyに差し込む付属のチップが入っていない為、
オーソライズ出来ません。
その為、ソフトをインストール出来ない状況です。
どのようにすればインストール出来ますか?
basweet
さんによる翻訳
I purchased MOTU (Mark of the Unicorn)/Ethno Instruments 2, but am unable to install it.
It comes with a USB port, an installation CD, three sound sources for sampling purposes, and a manual.
Because it does not include the chip would should be inserted into the iLok Smart Key, I am unable to authorize it.
This is why I am unable to install the software.
What do I need to do in order to be able to install it?
It comes with a USB port, an installation CD, three sound sources for sampling purposes, and a manual.
Because it does not include the chip would should be inserted into the iLok Smart Key, I am unable to authorize it.
This is why I am unable to install the software.
What do I need to do in order to be able to install it?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 212文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,908円
- 翻訳時間
- 15分
フリーランサー
basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...