Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 申し訳ありません、これは製造中止の品です。その代わりの他のスタイルをお求めになられます。下のボタンを押し、25ドルの頭金だけで、予約でお買いなられます。こ...

翻訳依頼文
We are sorry, but this model is Discontinued. You may choose an alternate style or purchase this item on Layaway for only $25 down payment using the button below. If and when this item becomes available , at some point in the future you will be contacted for Final Payment. You will be placed on a waiting list for this item until that time.
sweetnaoken さんによる翻訳
申し訳ありませんが、こちらのモデルは製造中止です。何か変わりのスタイルを選んでいただくか、下のボタンを使い、Layawayにて$25のみの頭金とともに、この商品を購入されるか選んでください。もし、この先、この商品が入手可能になった場合、最終支払いの連絡が入ります。それまで、あなたは順番待ちリストに配置されます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
341文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
768円
翻訳時間
17分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter