Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になっています山田です。 クレジットカードの下8桁とセキュリティ番号が変わりました。 以下の通りです。 引き落としの際にはお手数ですが新...

翻訳依頼文
いつもお世話になっています山田です。
クレジットカードの下8桁とセキュリティ番号が変わりました。
以下の通りです。
引き落としの際にはお手数ですが新しい番号を入力願います。
sweetshino さんによる翻訳
Hello. This is Yamada. Thank you for your assitance all the time.
I would like to inform you that last 8 digits of my credit number and security number has been changed.
Please kindly find it as following.
Please use the new number for next payment.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
86文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
774円
翻訳時間
17分
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Starter