Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの冷却器は、UPSが今日配達するはずです。すべてを開封して、ダメージがないかをチェックし、設置してください。ただし、そのまま24時間経過してから、電...

翻訳依頼文
Your cooler should be delivered today by ups, get it all unwrapped and check for any damage and get set up in location but please let sit for 24 hrs before plugging in. Not that I do t have faith in ups, but I wana be sure everything settles before powering up.
Thanks Jason
Shoot me a message if you have any questions.
janekitt さんによる翻訳
あなたの冷却器は、UPSが今日配達するはずです。すべてを開封して、ダメージがないかをチェックし、設置してください。ただし、そのまま24時間経過してから、電源を入れてください。UPSを信用していないわけではないのですが、電源を入れる前に機器の全てを落ち着かせたいのです。
ありがとう。ジェイソン
何か質問があれば、いつでもメッセージをください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
321文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
723円
翻訳時間
39分
フリーランサー
janekitt janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。