Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 値引きしてくれてありがとう。 支払いはお伝えした通り、次の月曜日になります。 Xは購入できますか? 品薄で注文はできない状態でしょうか?

翻訳依頼文
値引きしてくれてありがとう。
支払いはお伝えした通り、次の月曜日になります。

Xは購入できますか?
品薄で注文はできない状態でしょうか?
gloria さんによる翻訳
Thank you for your giving me a discount.
As I explained you, the payment will be done on the next Monday.

Can I buy X?
Or is it short of stock?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
69文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
621円
翻訳時間
6分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する