Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] When will 4112, 4113 be in stock? Can you assure that they will be in stock?
翻訳依頼文
4112, 4113 の入荷予定は何日後ですか?
確実に入荷できるのですか?
確実に入荷できるのですか?
dofleini88
さんによる翻訳
When are the item #4112 & 4113 going to be in stock?
Is it confirmed?
Is it confirmed?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 40文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 90円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
dofleini88
Starter
I live in Vancouver, Canada. Prefer translating from Japanese to English. Be...