Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 申し訳ございません。 購入した○○はDVD版のソフトと勘違いをして、ダウンロード版を購入してしまいました。 まだソフトをダウンロードしてライセンスキー...
翻訳依頼文
申し訳ございません。
購入した○○はDVD版のソフトと勘違いをして、ダウンロード版を購入してしまいました。
まだソフトをダウンロードしてライセンスキーは使っていません。
購入のキャンセルは可能ですか?
購入した○○はDVD版のソフトと勘違いをして、ダウンロード版を購入してしまいました。
まだソフトをダウンロードしてライセンスキーは使っていません。
購入のキャンセルは可能ですか?
mura
さんによる翻訳
I am sorry.
I bought a download version by mistake for a soft of DVD version.
I haven't download it yet nor used the licence key.
Can I cancell this item?
I bought a download version by mistake for a soft of DVD version.
I haven't download it yet nor used the licence key.
Can I cancell this item?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 100文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 900円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
mura
Starter
翻訳歴8か月