Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 今日は結婚式に来てくれてありがとう。あなたと新しく増える家族に幸せと笑顔が満ちあふれますように。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は lyunuyayo さん kulluk さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 23分 です。

naokeyによる依頼 2012/04/06 13:16:47 閲覧 5110回
残り時間: 終了

今日は結婚式に来てくれてありがとう。あなたと新しく増える家族に幸せと笑顔が満ちあふれますように。

lyunuyayo
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2012/04/06 14:17:18に投稿されました
Vielen Dank für Ihr Kommen meiner Hochzeit heute. Voller Lächeln und Glück sind Sie und meine neue Familie, hoffe ich.
naokeyさんはこの翻訳を気に入りました
lyunuyayo
lyunuyayo- 12年以上前
新しく増える家族はだれの家族なのか、どの人称代名詞にすればよいのかよく分からず、とりあえずmeine(英語で言うとろろのmy)にしました。
naokey
naokey- 12年以上前
すみません、増えるのはあなたの家族でした。説明不足で申し訳ございません。
lyunuyayo
lyunuyayo- 12年以上前
では、そこのところはIhreに変更してください。
naokey
naokey- 12年以上前
ありがとうございます!助かります!
kulluk
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2012/04/06 15:40:00に投稿されました
Danke dafür, dass Du heute zur Hochzeit kommst. Ich wünsche Dir und Deiner neuen Familie viel Glück und Freude.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。