Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] S400かX100のツアーイシューを4セット以上買っていただけるなら、1セット$195でお売りします。S300を4セット以上買っていただければ、$225で...

翻訳依頼文
If yo ubuy at least 4 set sof S400 or X100 tour issue I can sell them to you for $195 per set. If you buy at least 4 sets of S300 I tour issue I can sel lthem to you for $225. I can get you any thing you want in golf at wholesale pricing so let me know if there is anything else you need. These will arrive within two days after payment to you in Florida.
Yeah i did. To me it just looks like some blemishes in the painting. Nothing more nothing less. I do apologize I will refund right now. There is nothing fake about that head. The easiest way to tell is the on the hosel. there have not been any fake tour issue heads with a on the hosel, yet at least. the counterfeiters are smart, they will catch on.
chipange さんによる翻訳
S400かX100のツアーイシューを4セット以上買っていただけるなら、1セット$195でお売りします。S300を4セット以上買っていただければ、$225でお売りします。
あなたがほしいゴルフ用品でしたら何でも卸値で手に入れられますので、必要な物がありましたら連絡ください。支払い後2日以内にフロリダのあなたの場所に届けます。
はい。私には印刷のシミのように思えます。申し訳ありません。早速返金いたします。
ヘッドについては偽物はありません。簡単な見分け方は、ホーゼルの部分で分かります。
ホーゼルに“a”が付いている偽物のツアー一イシューヘッドはまずありません。偽物を売る人々は賢いので直ぐに真似るでしょう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
720文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,620円
翻訳時間
22分
フリーランサー
chipange chipange
Starter