Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品Aと商品Bを落札しました。 商品を同送していただきたいのですが、可能でしょうか? 可能な場合、送料を改定した請求書を発行してください。 宜しくお...
翻訳依頼文
商品Aと商品Bを落札しました。
商品を同送していただきたいのですが、可能でしょうか?
可能な場合、送料を改定した請求書を発行してください。
宜しくお願いします。
商品を同送していただきたいのですが、可能でしょうか?
可能な場合、送料を改定した請求書を発行してください。
宜しくお願いします。
ayamari
さんによる翻訳
I bidded product A and product B.
Can you send them together to me?
If it is possible, please send me the request with the revised postage.
Thank you.
Can you send them together to me?
If it is possible, please send me the request with the revised postage.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。