Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちわ。 ついにOsbe/GPAの商品が入荷しました。 パイロットマスクとトルネードヘルメットもすべて在庫があります。 もし、まだあ...

翻訳依頼文
Hi

We have finally received our Osbe/GPA stock!!!

We are now fully stocked with Pilot masks and Tornado helmets.

Please let us know if you still require your order to be fulfilled.

If not please let us know that you want your order cancelled.

Regards

Sales Team
translation4u さんによる翻訳
こんにちわ。

ついにOsbe/GPAの商品が入荷しました。

パイロットマスクとトルネードヘルメットもすべて在庫があります。

もし、まだあなたのご注文を履行するつもりならお知らせください。

もしそうでないなら、ご注文をキャンセルされる旨お知らせください。

よろしくどうぞ。

セールスチーム

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
273文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
615円
翻訳時間
25分
フリーランサー
translation4u translation4u
Starter
・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳については英文和訳を中心に、金融・IR・会社情報などにとどまらず、御社の製品案内、ホー...