Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご心配をお掛けして申し訳ありません。 昨日メールしたかったのですが、忙しくてメールできませんでした。 今度これが発売されるので、予約を受け付けてい...
翻訳依頼文
ご心配をお掛けして申し訳ありません。
昨日メールしたかったのですが、忙しくてメールできませんでした。
今度これが発売されるので、予約を受け付けています。
予約されますか?
昨日メールしたかったのですが、忙しくてメールできませんでした。
今度これが発売されるので、予約を受け付けています。
予約されますか?
sweetshino
さんによる翻訳
I am sorry for making you worried.
I was too busy to email you yesterday.
We are now accepting pre-order for this upcoming product.
Would you like to place your pre-order?
I was too busy to email you yesterday.
We are now accepting pre-order for this upcoming product.
Would you like to place your pre-order?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
sweetshino
Starter