Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本のコンセントに合う、変換プラグを持っています。 それを使えば、今回購入した商品も問題なく日本で使えます。 もし宜しければ、無料で差し上げま...
翻訳依頼文
私は日本のコンセントに合う、変換プラグを持っています。
それを使えば、今回購入した商品も問題なく日本で使えます。
もし宜しければ、無料で差し上げますが
いかがでしょうか?
希望される場合は発送先の
住所を教えてください。
ご返信お願いします。
それを使えば、今回購入した商品も問題なく日本で使えます。
もし宜しければ、無料で差し上げますが
いかがでしょうか?
希望される場合は発送先の
住所を教えてください。
ご返信お願いします。
aki_14
さんによる翻訳
I have a electric plug matches for the Japanese socket.
If you use this, you can use the purchased item without any problem in Japan.
If you please, I will send the plug at no cost. How about this?
In case you want it please let me know the ship-to address.
Looking for your reply.
If you use this, you can use the purchased item without any problem in Japan.
If you please, I will send the plug at no cost. How about this?
In case you want it please let me know the ship-to address.
Looking for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 125文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,125円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
aki_14
Starter