Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 殆どのギターに真珠が埋め込まれています。わたしはいままで多くの同じギター’(GIBSON J-45)をあなた方から日本に送ってもらいましたが一度も問題にな...

翻訳依頼文
殆どのギターに真珠が埋め込まれています。わたしはいままで多くの同じギター’(GIBSON J-45)をあなた方から日本に送ってもらいましたが一度も問題になったことはありません。
どうすればいいでしょう?アドバイスをください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Most of the guitars have pearls inlaid. I received same type of guitar (GIBSON J-45) from you many times, but I haven't had any problems before.
What do you think I should do? Please give me some advice.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
約1時間