Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] インターネットを基盤とした演劇企業、サイバースペースと舞台間で介在 フィラデルフィアを拠点とする小規模のNew Paradise Laborator...

翻訳依頼文
Internet-Based Theater Company Lives Between Cyberspace and the Stage

A small Philadelphia-based company called New Paradise Laboratories is re-creating theater for the connected generation. It’s incorporating social networks like Facebook, Skype and Chatroulette into the production and presentation of shows, pulling theater into the virtual space.

This innovative experience takes audiences through a rabbit hole on a visually stimulating online adventure. Stories evolve on social networks with multimedia components from YouTube and Sound Cloud. It can be hard to decipher what’s real and what’s fiction. Before shows open on stage, the audience gets to interact with characters on Facebook, Twitter and Flickr accounts. The theater company works with actors to develop the fictional characters on social media accounts.

“A few years ago, we realized there was a whole audience of people that weren’t really participating in theater but they really heavily influenced by the Internet. They grew up online,” said Katy Otto, NPL’s activity coordinator. “NPL had a lot of interest in making theater that would appeal to these people.”

For the production Fatebook, the company’s theater experience begins on social media. The cast list is available online and shows all the character’s online accounts. “In ‘Fatebook’ it was a cast of characters that built identities on Facebook but with a different account — they would create an identity,” Otto said. “To start the performance you would follow a cast of characters and their interactions with each other. That culminated in a performance where they all met at a party and got to see how different people evolved.”

The 1996-founded theater company worked to bring Broadway home to the Internet, where interactive performances may thrive. Fatebook was one of the first plays of its kind. “I feel like it’s like a medium where stories can be told in a whole bunch of ways,” NPL’s artistic director Whit MacLaughlin told Mashable. “I wanted to find out how you use translate theater into an online space. You have to figure out the narration of social media — how to convey something about a person.”

Extremely Public Displays of Privacy is the newest experience presented by NPL. The play’s three acts are available online. Act one consists of videos of the two main female protagonists meeting online for the first time on Chatroulette. Actress Annie Enneking played Fess Elliot in the production. Enneking created Elliot’s online persona for close to a year, taking pictures, writing songs and updating her Facebook 24/7 as her fictional character.

“I felt very vulnerable to do it,” Enneking said. “I was creating the character online for nine months. Suddenly the day the play went up, we had to go through back in time and publish posts given the timeline of the life of production.”

Separating herself from “being Fess” was difficult when the play was over. “What I loved the most was that I had a constant outlet for my creativity. I would follow my impulses. I was creating little pieces for my character,” she said. “After the show closed, it felt like a little death.”

In addition to molding the two characters’ lives online, the play also incorporated geo-location technology where a character guides you through a park. Audience members could download a sound file for a 45-minute guided tour in a Philadelphia park. Online audiences can take a virtual walk online via YouTube. The third act completed the play with a real-time performance in Philadelphia where the theater is based. NPL is currently working on its next interactive play called ’27′ — based around the idea that the lives of creative individuals such as Jimi Hendrix and Kurt Cobain end around this time. The production will debut next fall.

What do you think about the intersection of theatre with the virtual world? Tell us in the comments.
yakuok さんによる翻訳
インターネットを基盤とした演劇企業、サイバースペースと舞台間で介在

フィラデルフィアを拠点とする小規模のNew Paradise Laboratoriesと呼ばれる企業は、つながりを重要視するCジェネレーションに向けて演劇を新しいものへと改変している。Facebook、Skype、Chatrouletteなどのソーシャルネットワークを導入し、それらを製作やショーのプレゼンテーションに活かし、演劇をバーチャルの世界へと導き出している。

この革新的な体験は観衆を視覚的に刺激のあるオンラインの冒険の世界へと連れ出してくれる。YouTubeからSound Cloudに至るまでマルチメディア要素の詰まったソーシャルネットワークを題材に話は展開する。何が現実で何がフィクションなのかを判ずるのは時に困難でさえある。
開演前、観衆はFacebook、Twitter、そしてFlickrのアカウントをもって劇内のキャラクターとやり取りを行うことができる。この演劇企業は俳優達と共に、ソーシャルメディア上でフィクションのキャラクターを作り上げている。

「数年前、我々は全体的な観衆が演劇に参加しているのではなく、彼らがインターネットを影響を大きく受けていることに気づいた。彼らはオンラインで育っている」、とNPLのアクティビティ・コーディネーターのKaty Ottoは述べた。「NPLは、演劇をこれらの人々にとって魅力のあるものへと変えていくことに非常に興味を持った」。

Fatebookの製作においては、当企業の演劇体験はソーシャルメディアから始まる。キャスト陣はオンライン上で確認でき、それぞれのキャラクターのオンラインアカウントを表示している。
「“Fatebook”では、キャラクターのキャスト陣がFacebook上で別々のアカウントをもってそれぞれの独自性を築き上げてきた。」、とOttoは述べた。「パフォーマンスを始めるにあたり、観衆はキャラクターのキャストをフォローし、互いにやり取りを行う。これにより、実際に皆がパーティーで一緒になった時に大いに盛り上がることとなった。また、異なる人物がどのように進展していったのかを知ることができた」。

1996年に設立されたこの演劇企業は、ブロードウェイを相互性のパフォーマンスが大きく進展する可能性のあるインターネットへと引き出した。Fatebookはこういった類の演劇としては初の試みであった。
「それは、話が多くの方法で語られるという1つの手段だと私は思う。」、とNPLのアーティスティック・ディレクターのWhit MacLaughlinはMashableにそう語った。「私は、演劇をいかにしてオンラインスペースへと解釈していくのかを見つけ出したかった。ソーシャルメディアのナレーションをまず理解する必要がある。ある人についての何かをどのように伝えていくか、と言う事。」

Extremely Public Displays of Privacyは、NPLにより紹介された最新の体験だ。オンライン上でこの演劇の3幕を見ることができる。1幕目は、女性主役2名がオンラインのChatrouletteで初めて出会ったシーンの動画がいくつか含まれている。
この作品内で、女優のAnnie EnnekingはFess Elliotを演じている。EnnekingはElliotのオンラインキャラクターを、キャラクターになりきって写真を撮り、作曲し、Facebookを毎日毎週更新し、ほぼ1年かけて作り上げた。

「私はキャラクターになりきっていろいろ行うことが下手だと思っていた。」と、Ennekingは述べた。「私はオンライン上で9ヶ月かけてキャラクターを作り上げてきた。ある日、演劇があった日、時間を逆戻りし、製作の日々を念頭に置いたタイムラインにそった記事を投稿する必要に迫られた」。

劇が終演した後に、「Fessであること」から離れることは困難であった。
「私にとって一番良いと思われたことは、私には常に創造力のはけ口があったということ。自分の心の衝動に素直になれた。私は小さいながらもたくさんの破片を私のキャラクターのために作り上げていた。」、と彼女は言った。「終演後、それはなんだかささいながらも死を意味するかのように思えた。」

オンライン上で2つのキャラクターの生活を作り上げることに加え、この演劇はまた位置情報テクノロジーをも導入しており、キャラクターが公園を案内するという仕組みになっていた。観衆は、フィラデルフィア公園内の45分ガイドツアーに使う音源ファイルをダウンロードできることになっていた。オンラインの観衆は、YouTubeを通してオンライン上でバーチャル・ウォークをすることができた。3幕目の、劇場が位置するフィラデルフィアからのリアルタイムのパフォーマンスをもって、演劇は終演となった。
現在NPLは、Jimi HendrixやKurt Cobainの最期が27という数字をもって最期を迎えているとのアイディアを取り込んだ「27」と呼ばれる相互性を有する次作の準備に取りかかっている。この作品は来秋開演予定だ。

あなたは演劇とバーチャルワールドの結合をどう考えるだろうか?コメント欄で意見をどうぞ。

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
3881文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,733円
翻訳時間
約16時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する