Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 状況について連絡をくれてありがとう。 私もゲームが好きなので、あなたの気持ちが分かります。 ただ、商品はすでに開封されているかと思います。 そこで、...
翻訳依頼文
状況について連絡をくれてありがとう。
私もゲームが好きなので、あなたの気持ちが分かります。
ただ、商品はすでに開封されているかと思います。
そこで、私の利益に相当する10ドルを返金させていただけませんか?
あなたのご理解に感謝いたします。
私もゲームが好きなので、あなたの気持ちが分かります。
ただ、商品はすでに開封されているかと思います。
そこで、私の利益に相当する10ドルを返金させていただけませんか?
あなたのご理解に感謝いたします。
nobeldrsd
さんによる翻訳
Thank you for letting me know the current status.
I do understand your feeling since I also like playing games.
I believe that you have opened the package already so, could you accept me paying back $10, which is equivalent to my profit?
Thank you for your understanding.
I do understand your feeling since I also like playing games.
I believe that you have opened the package already so, could you accept me paying back $10, which is equivalent to my profit?
Thank you for your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
nobeldrsd
Starter