Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 五個の商品は二つと三つに分けて送ったのですか? その場合、既に配送済みということでよろしいでしょうか?
翻訳依頼文
五個の商品は二つと三つに分けて送ったのですか?
その場合、既に配送済みということでよろしいでしょうか?
その場合、既に配送済みということでよろしいでしょうか?
Did you send 5 items in two separate shipment; i.e., 2 in one package and 3 in the other?
In such a case, the packages have already been shipped out?
In such a case, the packages have already been shipped out?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 51文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 459円
- 翻訳時間
- 21分