Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 【写真って気軽にツイートできる】 「Twitter初めてみたけどつぶやくことが思いつかない」 そんなときはPicTw 普段のちょっとした発見や嬉しい...

翻訳依頼文
【写真って気軽にツイートできる】
「Twitter初めてみたけどつぶやくことが思いつかない」
そんなときはPicTw
普段のちょっとした発見や嬉しいことを写真でツイートしてみよう
Twitterの仲間との会話がはずむよ
【写真って話しかけやすい】
「Twitterを楽しみたいけど知らない人に話しかけづらい」
そんなときはPicTw
流れてくるたくさんの写真ツイートから気になる写真を見つけたら
キレイ,おもしろい,おいしそうって気軽に話しかけてみよう
新しい交流がうまれるよ 【写真をデコってアピールしよう】
写真をフィルター加工したりデコれるから
簡単にカワイイ写真やカッコイイ写真が作れるよ
だから身の回りのありふれたものを写真にするだけでOK
Twitterがもっと楽しくなるよ
【気軽に写真をツイートしよう】
PicTwからのツイートは位置情報がつかないし
外部サービスを使わないでTwitterに直接写真をアップするからとても安心
いつものお気に入りのTwitterアプリと一緒にPicTwをiPhoneにいれて
もっとTwitterを楽しもう
jetrans さんによる翻訳
[You can freely tweet a photo]
"If it feels like murmur thing when at first ou see Twitter"
Try using PicTw
Let's tweet a funny , happy snap or a causal simple discovery
Its lively to talk with a twitter fellowmen
[Its easy to talk with a photo]
"If you really want to enjoy twitter, but feel hard to talk to unknown persons"
Ttry using PIcTw
When surfing to lots of snap, you like one of them, then freely you can tweet comments like, interesting, beautiful, tasty
A new exchange is emerging
[Lets the snap and appeal it]
Filer and processthe snapand decorate it
Easily make pretty and cool pictures
so its OK even if you try making simpel surrounding snaps of a self snap
It's more fun with twitter
[Lets freely tweet a snap]
Tweets from PicTw does not use location information
Instead of using any other serivice, directly upload the snap on twitter, its more sage
by installing favorite PicTw along with twitter application on iphone, it will be more fun using twitter

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
477文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,293円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
jetrans jetrans
Trainee