Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は発送時にこの商品に保険を掛けました。 しかし、受け取り時に箱への損傷がある場合は発送者へ連絡することが、受取人の責任です。 このような状況になって...

翻訳依頼文
I did place insurance on this item when

it was shipped, however it is the

responsibility of the recipient to notify

the shipper of any damage to the box

upon receipt. I deeply apologize for this

situation, and I will help to resolve it in

any way I can.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
本商品を出荷した際、保険をかけました。
ただし、箱が破損して到着した場合は、
受取り主様が荷主に連絡を取る責任があります。
今回のトラブルは誠に申し訳ありません。
トラブル解決のため出来るだけのお手伝いをいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
259文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
583.5円
翻訳時間
42分