Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] マルチタスクについて マルチタスクとは、バックグラウンドでもアプリを動作させることが出来る、iOS4以降に追加された機能です。マルチタスクをONに設...

翻訳依頼文
マルチタスクについて

マルチタスクとは、バックグラウンドでもアプリを動作させることが出来る、iOS4以降に追加された機能です。マルチタスクをONに設定した場合、アプリを閉じていても、マルチタスクのリストから削除されない限りiPodミュージックを再生することが出来ます。

※ マルチタスクをONに設定すると、バッテリーの保ち時間が短くなる場合があります。睡眠前にONにし、起床後にOFFにすることでバッテリーの節約に繋がります。
サウンド1とサウンド2について

サウンド1はマルチタスクがOFFの場合の目覚まし音。
サウンド2はマルチタスクがONの場合の目覚まし音、あるいはOFFの場合のアプリ起動中の目覚まし音です。

サイレントモード時の動作

マルチタスクがONの場合、サイレントモードでも音楽は再生されます。
マルチタスクがOFFの場合は、バイブが一度鳴動するのみとなります。

アプリの設定

設定アプリを起動し「通知」→「アラーム」を選択。下図を参考に設定して下さい。 アラームの制限数

マルチタスクがOFFの場合のみ、アラームの設定において、64回という制限数が発生します。iOSの仕様上ご容赦ください。
また、マルチタスクがOFFの場合に限り、アラームの設定数が多くなるとアプリの動作が重たくなる場合があります。繰り返し設定を毎日に設定するなどして、アラームの設定数を少なくすることをおすすめ致します。

【アラームの設定数の計算】
繰り返し曜日数(毎日繰り返しの場合は1)× スヌーズ(有 = 2 無 = 1) スキップ機能について

スキップボタンを押した場合、当日中はそのアラームは鳴らず、繰り返し設定を行っている場合のみ次の日付にアラームがセットされます。ON/OFFの切り替え忘れの防止にご活用下さい。

全てのアラームを削除
全てのアラームを削除します。宜しいですか?
全てのアラームが削除されました。
jasonsmith さんによる翻訳
Multi-tasking

Multi-task refers to running the app. in the background, a function introduced from the iOS4. When multi-tasking is set to ON, you can still play your iPod songs even with the app closed, as long as it has not been removed from the multi-task list.

※Having the multi-task setting ON will consume battery power. Turning it on before sleeping, and off after waking up will help to save power.
Sound 1 and Sound 2

Sound 1 refers to the alarms sound when multi-tasking is OFF.
Sound 2 refers to the sound when multi-tasking is ON, or when multi-tasking is OFF but the app is open.

During silent-mode

When multi-tasking is ON, music will be played regardless of silent-mode.
When multi-tasking is OFF, it will simply vibrate.

App settings

Boot the app settings, go to "Notifications" and select "Alarm". Use the image below as reference.
Limit for number of alarms.

When multi-tasking is OFF, the alarm settings are restricted to 64 times. This is due to an iOS limitation.
Also, only when multi-tasking is OFF, the app may experience some lag when there are multiple alarm settings.
It is recommended to set alarms to "everyday" to reduce the number of set alarms.

[ Calculating number of alarms ]
Repeating number of days (alarms set to "everyday" count as 1) x Snooze (snooze: 2, no snooze: 1)
The Skip feature

When the skip button is pressed, alarms will not ring for the day, and only if repetitions are set, they will be moved to the next day. This can be useful as a way to avoid forgetting to switch between ON and OFF.

Delete all alarms.
Are you sure you would like to delete all alarms?
All alarms have been deleted.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
816文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,344円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
jasonsmith jasonsmith
Starter
Australian living in Japan
日本に在住しているオーストラリア人です。
2013年に国立大学を卒業して、ウェブ業界で仕事してま...