Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、それら3つのアイテムの購入を検討中です。 もし、わたしがそれら3つのアイテムを買い、一緒に送ってもらう場合、送料はいくらになりますか? アメリカ...
翻訳依頼文
私は、それら3つのアイテムの購入を検討中です。
もし、わたしがそれら3つのアイテムを買い、一緒に送ってもらう場合、送料はいくらになりますか?
アメリカのオレゴンへ送る場合と、日本へ送る場合を教えてください。
もし、わたしがそれら3つのアイテムを買い、一緒に送ってもらう場合、送料はいくらになりますか?
アメリカのオレゴンへ送る場合と、日本へ送る場合を教えてください。
I am thinking of purchasing these 3 items.
If I purchase these 3 items and ask for sending them together, how much is the shipping charge?
Please let me know the price of sending them to Oregon in the U.S. and the price of sending them to Japan.
If I purchase these 3 items and ask for sending them together, how much is the shipping charge?
Please let me know the price of sending them to Oregon in the U.S. and the price of sending them to Japan.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 10分