Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 既に、ダンボールは破棄してしまいました。 セキュリティテープは問題は無かったと記憶しています。 受取ったパッケージは2つです。 解決への...
翻訳依頼文
既に、ダンボールは破棄してしまいました。
セキュリティテープは問題は無かったと記憶しています。
受取ったパッケージは2つです。
解決へのアドバイスを下さい。
あなたの所へ到着した時点で、既にアイテムが足りなかった可能性は考えられますか?
セキュリティテープは問題は無かったと記憶しています。
受取ったパッケージは2つです。
解決へのアドバイスを下さい。
あなたの所へ到着した時点で、既にアイテムが足りなかった可能性は考えられますか?
I've already thrown away the corrugated cardboard.
I remember the security tape had no problem.
I received 2 packages.
Please give me some advice to solve the problem.
Do you think there is a possibility that you had the lack of items when the packages arrived?
I remember the security tape had no problem.
I received 2 packages.
Please give me some advice to solve the problem.
Do you think there is a possibility that you had the lack of items when the packages arrived?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 124文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,116円
- 翻訳時間
- 約1時間