Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] LinkedIn共同創始者による仕事検索時に役立つ8つのヒント The Start-up of Youの最初の方で、Reid Hoffmanは、キャ...
翻訳依頼文
3. Use ABZ Planning
In Hoffman’s formulation, Plan A is what you’re doing right now. Plan B is “what you pivot to when you need to change your goal or your route to getting there.” Plan Z, meanwhile, is your fallback plan. “In business and life, you always want to keep playing the game,” Hoffman writes. “If failure means you end up on the street, that’s an unacceptable failure.”
In Hoffman’s formulation, Plan A is what you’re doing right now. Plan B is “what you pivot to when you need to change your goal or your route to getting there.” Plan Z, meanwhile, is your fallback plan. “In business and life, you always want to keep playing the game,” Hoffman writes. “If failure means you end up on the street, that’s an unacceptable failure.”
zhizi
さんによる翻訳
3. ABZプランを使う
ホフマンは、プランAは「今、行なっていること」、プランBは「目標を変える必要があるとき、もしくは目標を達成する過程を変える時に、要となるもの」、そして、プランZはバックアッププランだと記している。「仕事や人生において、常にゲームをやり続けたいものだ。もし、負けることが路頭に迷うことを指し示すのであれば、それは受け入れられない失敗だ。」とホフマンは書いている。
ホフマンは、プランAは「今、行なっていること」、プランBは「目標を変える必要があるとき、もしくは目標を達成する過程を変える時に、要となるもの」、そして、プランZはバックアッププランだと記している。「仕事や人生において、常にゲームをやり続けたいものだ。もし、負けることが路頭に迷うことを指し示すのであれば、それは受け入れられない失敗だ。」とホフマンは書いている。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 5824文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 13,104円
- 翻訳時間
- 約16時間