Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 信じられない。あなたはすでに2M時間(2万時間?)以上もの時間を健康のために戦う候補者になるためにボランティアすることを誓ったんですよ。

この英語から日本語への翻訳依頼は 2bloved さん lisahh さん gloria さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字

twitterによる依頼 2010/02/12 12:13:18 閲覧 1950回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Unbelievable. Already, you've pledged to volunteer over 2M hours of your time to candidates who fight for health

2bloved
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2010/02/12 12:27:44に投稿されました
信じられない。あなたはすでに2M時間(2万時間?)以上もの時間を健康のために戦う候補者になるためにボランティアすることを誓ったんですよ。
lisahh
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/02/12 14:25:51に投稿されました
信じられない。既に、あなたは、医療改革のため取り組む人々に対して、2万時間以上の自分の時間を提供すると宣言したのですよ。
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2010/02/12 15:08:57に投稿されました
信じられない。あなたはもう、医療問題について戦う候補者のためにあなたの時間を2千時間以上ボランティアとして使うことを約束したんですよ。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。