Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] You are saying “Quantity Mismatch / items missing” but the orders of tracking...
翻訳依頼文
「Quantity Mismatch / items missing」と連絡をいただきましたが、トラッキングナンバー111と222は同じショップでの注文ですので数量に問題はないように思います。もう一度確認お願い致します。
chipange
さんによる翻訳
You are saying “Quantity Mismatch / items missing” but the orders of tracking number 111 and 222 are for the same shop. So, I think the quantity is correct. Could you check once again?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 252円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
chipange
Starter