Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 19-3 失敗したら、あなたに何が起こりうるか感知するが、あなたの求めている事、あなた自信が目標を達成しているのを見ることに集中する。私が地面に板を置き...
翻訳依頼文
19-3
Be aware of what can happen to you if you fail, but focus on what you want, and see yourself completing your goal. If I put a plank down on the ground and ask you to walk over it, you could with no problems. But if I put the same plank over an alligator pit, you would fall. That's because you would be looking at the alligators, not the plank. Life is the same way; you will fall if you focus on the problems, so focus instead on what you want.
Be aware of what can happen to you if you fail, but focus on what you want, and see yourself completing your goal. If I put a plank down on the ground and ask you to walk over it, you could with no problems. But if I put the same plank over an alligator pit, you would fall. That's because you would be looking at the alligators, not the plank. Life is the same way; you will fall if you focus on the problems, so focus instead on what you want.
chiyo
さんによる翻訳
もし失敗したら、何が起こるのかを意識しますが、あなたがほしいものに集中し、目標を達成している自分自身を想像しましょう。もし私が地面に板を置き、あなたにその上を歩きなさいと言ったら、あなたは問題なくそうすることができるでしょう。しかし、私が同じ板をアリゲーター(ワニ)が潜んでいる穴の上に置いたら、あなたは落ちるでしょう。なぜなら、あなたは板ではなくてアリゲーターを見るからです。人生も同じです。問題に意識を向けていたら、あなたは失敗するのです。ですからあなたが望んでいるものに意識を向けましょう。
上記のように和訳させていただきました。
お役にたてると嬉しいです。
上記のように和訳させていただきました。
お役にたてると嬉しいです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 452文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
chiyo
Starter