Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このたびはありがとうございました。追加でお支払いですか?合計で92.2ドルとのことですが、私は、既に40ドルはお支払いしてますので、差し引き52.2ドルを...

翻訳依頼文
このたびはありがとうございました。追加でお支払いですか?合計で92.2ドルとのことですが、私は、既に40ドルはお支払いしてますので、差し引き52.2ドルを追加でお支払いすればよろしいのですか?
お支払い後の追加請求は少々残念なので。でも保険はかけていただいたほうが安心ですので、52.2ドルの追加でよろしければPAYPALにてお支払いします。PAYPALより、52.2ドルの請求書をいただければ、お支払いします。よろしくお願い致します。
chipange さんによる翻訳
Thank you. Is this an additional pay? The total amount is $92.2, I have already paid $40. So, that means I should pay the difference, $52.2, to you? Am I right?
I don't want to be charged again, I pay $52.2 including the insurance.
If this is correct and I have to pay only $52.2, will you please send me an invoice?
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
218文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,962円
翻訳時間
19分
フリーランサー
chipange chipange
Starter