Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 7-4 あなたが抱えている問題に答えてくれた誰かを思い浮かべ、その人ならあなたが抱えている問題についてどう言うだろうかと想像してみよう。あなたの問題を整...

翻訳依頼文
7-4
Imagine someone who has the answers to your problem, and imagine what they would say to you about your problem. Formulate your problem into a question worded in a way you think they would understand, write it down, and then sit or stand in a different place from where you were before. Pretend you are the "expert" and say or write what you think the "expert" would tell you.
gloria さんによる翻訳
7-4
あなたが抱えている問題に答えてくれた誰かを思い浮かべ、その人ならあなたが抱えている問題についてどう言うだろうかと想像してみよう。あなたの問題を整理して、その人に理解できるように質問をつくり、それを書き出してあなたが今までいた位置とは異なる位置から見て座るか立つかしてみよう。自分が専門家になったつもりで、その専門家ならあなたに何と言うだろうか考えたことを言うか書くかしてみよう。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
380文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
855円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する