Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] クレジットカードの確認を完了するためには、オンラインで銀行の口座取引リストをご覧になり、2012年3月6日のMYUS.COMとの小額取引を確認ください。1...
翻訳依頼文
To complete the credit card verification, please go online to your bank account list of transactions and locate the small transaction from MYUS.COM on March 6, 2102. It will be for an amount less than $10 USD.
When you find the amount, enter that in the form we sent to you by email. You can also enter the amount of the charge on your MyUS.com account. Log in to your account, click on Account Settings, the My Billing Information. Follow the instructions to verify your credit card details.
You can also simply send us the amount in an email or through our Live Chat service which is opne Monday - Friday between 9AM and 5 PM Estern US Time.
Let us know if we can provide any assistance.
Best regards,
Pat
When you find the amount, enter that in the form we sent to you by email. You can also enter the amount of the charge on your MyUS.com account. Log in to your account, click on Account Settings, the My Billing Information. Follow the instructions to verify your credit card details.
You can also simply send us the amount in an email or through our Live Chat service which is opne Monday - Friday between 9AM and 5 PM Estern US Time.
Let us know if we can provide any assistance.
Best regards,
Pat
chipange
さんによる翻訳
クレジットカードの確認を完了するためには、オンラインで銀行の口座取引リストをご覧になり、2012年3月6日のMYUS.COMとの小額取引を確認ください。10ドル以下となっていると思います。
額が分かりましたら、メールで送りました書式に入力してください。MyUS.com アカウントに請求額も入力できます。あなたのアカウントでログインし、アカウント設定をクリックすると、請求情報(となります。)指示に従いあなたのクレジットカード詳細を確認してください。
また単純にその額を電子メールで送るか、もしくはライブチャットサービス(月曜から金曜日、午前9時から午後5時 米国東部時間)を通して送ることも出来ます。
なにかありましたら連絡ください。
よろしく御願いします。
額が分かりましたら、メールで送りました書式に入力してください。MyUS.com アカウントに請求額も入力できます。あなたのアカウントでログインし、アカウント設定をクリックすると、請求情報(となります。)指示に従いあなたのクレジットカード詳細を確認してください。
また単純にその額を電子メールで送るか、もしくはライブチャットサービス(月曜から金曜日、午前9時から午後5時 米国東部時間)を通して送ることも出来ます。
なにかありましたら連絡ください。
よろしく御願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 713文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,605円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
chipange
Starter