Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 米国優先郵便ですと、米国内のどこにでも$5.95で送れます。 国際優先郵便でならば世界のどこにでも$19.95で送れます。(トラッキングはできず、届くの...
翻訳依頼文
I ship to anywhere in the U.S. via fast, US Priority Mail for $5.95 and anywhere in the world via International Priority mail (No tracking and takes 4-6 weeks for delivery) for $19.95 and International Express Mail for $29.95 (includes tracking and takes about 1 week for delivery).
chipange
さんによる翻訳
米国優先郵便ですと、米国内のどこにでも$5.95で送れます。
国際優先郵便でならば世界のどこにでも$19.95で送れます。(トラッキングはできず、届くのに4~6週間ほどかかります。)国際エクスプレスメールですと$$29.95かかります。(トラッキングでき1週間ほどで届きます。)
国際優先郵便でならば世界のどこにでも$19.95で送れます。(トラッキングはできず、届くのに4~6週間ほどかかります。)国際エクスプレスメールですと$$29.95かかります。(トラッキングでき1週間ほどで届きます。)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 282文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 634.5円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
chipange
Starter