Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 上級コマンド用のファンクションレベルにアクセスするのに使用される (第三列の乗数が付いた●は、ボタンを押すことを意味する。) この一方方向のファンクション...
翻訳依頼文
Used to access function levels for advanced commands (● with multiplier in third row implies button presses.
These function level commands on the 1-way do not reside in the exact same function level location as on the HD remote control.
These function level commands on the 1-way do not reside in the exact same function level location as on the HD remote control.
chipange
さんによる翻訳
上級コマンド用のファンクションレベルにアクセスするのに使用される (第三列の乗数が付いた●は、ボタンを押すことを意味する。) この一方方向のファンクションレベルは、HDリモートコントロールのファンクションレベルの場所と完全に同じところに駐在しない。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 236文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 531円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
chipange
Starter