Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたからの送金は日本からのようなので受け取ることができません。そこでお願いですが、私に5つ星のフィードバックをつけてもらえませんか、そうしたらあなたの注...

翻訳依頼文
We cannot accept your payment as it seems it is coming from Japan. Please be so kind as to leave us a 5 star positive feedback. As a courtesy, we will mutually cancel your order. You will receive a mutual cancellation email within 10 business days. We look forward in exchanging 5 star positive feedbacks!
gloria さんによる翻訳
あなたからの送金は日本からのようなので受け取ることができません。そこでお願いですが、私に5つ星のフィードバックをつけてもらえませんか、そうしたらあなたの注文を相互キャンセルします。相互キャンセルのメールは10営業日以内にあなたに届くでしょう。5つ星フィードバックの交換をお待ちしております!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
306文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
688.5円
翻訳時間
14分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する