Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を検品したところ、下記3セットに問題がありました。 ①5.5 シャフトが6本しか入っていない。 ②5.5 1本シャフトラベルの貼付がない ③...

翻訳依頼文
商品を検品したところ、下記3セットに問題がありました。

①5.5 シャフトが6本しか入っていない。
②5.5 1本シャフトラベルの貼付がない
③6.0flighted 1本袋に入っていない。

希望したものと違うため、支払の値引きをお願いします。
penpen さんによる翻訳
When I inspected the items, I found problems with 3 sets below.

1. 5.5 There are only 6 shafts included.
2. 5.5 One of them did not have a shaft label attached.
3. 6.0 Flighted There is short by 1 pcs.

They are not what I expected, so I would like to request you to consider a discount.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
21分
フリーランサー
penpen penpen
Starter