Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] それら商品がいつ入荷するのかアーノルドに確認してみます。 ありがとうございます。

この英語から日本語への翻訳依頼は translation4u さん penpen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

exezbによる依頼 2012/07/04 14:48:11 閲覧 1020回
残り時間: 終了

We will check with Arnold to see when they will become available.

Thanks

translation4u
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2012/07/04 14:49:29に投稿されました
それら商品がいつ入荷するのかアーノルドに確認してみます。
ありがとうございます。
exezbさんはこの翻訳を気に入りました
penpen
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/07/04 14:53:23に投稿されました
いつだったら都合が良いか、アーノルドに確認してみます。

よろしくお願いいたします。
exezbさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。