Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] その箱には壊れ物のマークを貼り付けます。オリジナルの未開封箱で、丁寧に発泡スチレンの詰め物を入れておりまったく中で商品が動くことはありません。

翻訳依頼文
The box will be marked FRAGILE. It is in its original unopened box, which is packed very well with styrofoam inserts and there is no movement at all.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
箱には「割れもの注意」という印が付けられるでしょう。未開封のもともと商品の入っていた箱に入っており、発砲スチロールできっちり包まれいるので全く動きません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
151文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
340.5円
翻訳時間
9分