Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 現在の差分法のベースとなったTaylorの増分法(1715年)は、より高度な数学への道を切り開いた。この論文の訳はウェブ上でも確認できる[1]。他にも独創...

翻訳依頼文
Brook Taylor was born in Edmonton (at that time in Middlesex) to John Taylor of Bifrons House, Kent, and Olivia Tempest, daughter of Sir Nicholas Tempest, Bart., of Durham.[citation needed] Brook entered St John's College, Cambridge as a fellow-commoner in 1701, and took degrees of LL.B. and LL.D. in 1709 and 1714, respectively.[1] Having studied mathematics under John Machin and John Keill, in 1708 he obtained a remarkable solution of the problem of the "centre of oscillation," which, however, remained unpublished until May 1714,[2] when his claim to priority was disputed by Johann Bernoulli.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
ブルック・テイラーはエドモントン(当時ミドルセックス)にて、イングランド南東部ケントのビフロンズ家のジョン・テイラーとダラムの準男爵サー・ニコラス・テンペストの娘であるオリビア・テンペストの間に生まれた。[要出典]ブルックは1701年、ケンブリッジ大学のセント・ジョンズ・カレッジにフェロー・コモナー(貴族の称号を世襲する者たちと一緒のテーブルで食事ができる学生)として入学。そして法学士と法学博士の学位をそれぞれ1709年、1714年に取得。ジョン・マシャンとジョン・ケイルのもとで数学を勉強したのち、1708年、「振動の中心」の問題への素晴らしい解法を得たが、ブルックの先取権請求主張がヨハン・ベルヌーイによって反論された1714年5月まで未発表という形になった。
nobeldrsd
nobeldrsdさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1872文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,212円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter
フリーランサー
tatsuto tatsuto
Starter
英日翻訳を中心に請負っています。
得意分野:一般、科学、法律等
TOEIC:927 英語検定準一級
宜しくお願いします。