Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] resonatorsについて少し相談です。 あなたはブラス製のものを使おうと考えていますよね? 確かに以前買った100xxxには上手くマッチしていまし...
翻訳依頼文
resonatorsについて少し相談です。
あなたはブラス製のものを使おうと考えていますよね?
確かに以前買った100xxxには上手くマッチしていました。
あなたはブラス製のものを使おうと考えていますよね?
確かに以前買った100xxxには上手くマッチしていました。
chipange
さんによる翻訳
I have some question about resonators.
You are thinking to use brass-made one, aren’t you?
Surely it perfectly fitted with the 100xxx that I bought before.
You are thinking to use brass-made one, aren’t you?
Surely it perfectly fitted with the 100xxx that I bought before.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 278文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,502円
- 翻訳時間
- 25分
フリーランサー
chipange
Starter
フリーランサー
michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...