Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] resonatorsについて少し相談です。 あなたはブラス製のものを使おうと考えていますよね? 確かに以前買った100xxxには上手くマッチしていまし...

翻訳依頼文
resonatorsについて少し相談です。
あなたはブラス製のものを使おうと考えていますよね?
確かに以前買った100xxxには上手くマッチしていました。

chipange さんによる翻訳
I have some question about resonators.
You are thinking to use brass-made one, aren’t you?
Surely it perfectly fitted with the 100xxx that I bought before.
michelle
michelleさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
278文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,502円
翻訳時間
25分
フリーランサー
chipange chipange
Starter
フリーランサー
michelle michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...