Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 世界で最もパワフルなゲーミフィケーションとゲーム設計ツールキットをご紹介しています!Playを追加すると、遊び心満載のアイデアが生まれ、あなたのブランドや...

翻訳依頼文
Presenting the world's most powerful gamification and game design toolkit! Adding Play brings you the most engaging way to generate playful ideas and help gamify your brand or product. If you want to gamify or better understand how↓ If you want to gamify or better understand how gamification can be integrated into your website or project then this simple toolkit is the number one ammunition must have. Order your AddingPlay toolkit today and start thinking like a games designer in no time. Your journey into the world of gamification and game design awaits.
penpen さんによる翻訳
世界で最もパワフルなゲーミフィケーションとゲーム設計ツールキットをご紹介しています!Playを追加すると、遊び心満載のアイデアが生まれ、あなたのブランドや商品をゲーム化するのに最も魅力的な方法を得ることができます。ゲーム化したいとお望みのあなた、そして、もっとよく知りたいあなた、下を見てみてください。
ゲーム化したかったり、ゲーミフィケーションがあなたのホームページやプロジェクトでどのように活用させればよいか知りたい人は、この簡単なツールキットが、絶対持つべき最高の手段になります。
さっそくAddingPlayツールキットをご注文ください。そしてすぐにゲームデザイナーのように考えましょう。
ゲーミフィケーションそしてゲームデザインの世界への旅が、あなたを待っています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
561文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,263円
翻訳時間
44分
フリーランサー
penpen penpen
Starter