Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 話し合いの通り、私はそれを戻します、どの運送会社を使ってほしいですか? USPS? FedEx? UPS? あなたが費用に対する担当で署名するのですから...

翻訳依頼文
Per our discussion I send it back , what shipper would you like me to use?
USPS? FedEx ? Ups? As you are signing responsible for the cost perhaps you like to decide . I would normally use fed ex for this as it is most traceable.
hhanyu7 さんによる翻訳
話し合いの通り、私はそれを戻します、どの運送会社を使ってほしいですか?
USPS? FedEx? UPS? あなたが費用に対する担当で署名するのですから、恐らくあなたが決めたいでと思います。つい制し易いので、わたしは通常FedExをこれには利用します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
513円
翻訳時間
8分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard