Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お買い上げありがとうございます。また請求書上の送料部分に追加料金が加算されていたことに関しましてはお詫び申し上げます。発送先を日本として請求書を送付しよう...

翻訳依頼文
hello thanks for the purchase sorry about the invoice for the additional shipping cost i seen the japan and was going to send an invoice and ebay wouldnt let me send without adding a shipping i will send your item out on tuesday again thanks for the purchase
yakuok さんによる翻訳
お買い上げありがとうございます。また請求書上の送料部分に追加料金が加算されていたことに関しましてはお詫び申し上げます。発送先を日本として請求書を送付しようとしたところ、eBayでは追加料金を加算せずに送信することが不可となってしまったため、このような形にてお送りすることになってしまいました。火曜日にはお客様の商品を発送致します。最後にもう一度お礼申し上げます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
260文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
585円
翻訳時間
23分
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する