Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] そうですか。 私は商品aを100個買うとしても送料込40ドルではダメでしょうか? お願いいたします。
翻訳依頼文
そうですか。
私は商品aを100個買うとしても送料込40ドルではダメでしょうか?
お願いいたします。
私は商品aを100個買うとしても送料込40ドルではダメでしょうか?
お願いいたします。
mini373
さんによる翻訳
I see.
Even if I purchase 100 of the product a, can you not offer me 40 dollars including the shipping fee?
I appreciate your cooperation.
Even if I purchase 100 of the product a, can you not offer me 40 dollars including the shipping fee?
I appreciate your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 52文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 468円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...