Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 以下、教えてください。 100個注文した場合、1個当たりの単価はいくらになりますか。 100個注文した場合の送料と納期も教えてください。 ま...
翻訳依頼文
以下、教えてください。
100個注文した場合、1個当たりの単価はいくらになりますか。
100個注文した場合の送料と納期も教えてください。
また写真に写っている、赤い箱は付属しますか?
100個注文した場合、1個当たりの単価はいくらになりますか。
100個注文した場合の送料と納期も教えてください。
また写真に写っている、赤い箱は付属しますか?
mini373
さんによる翻訳
Please advise me on the followings.
If I ordered 100 of them how much will it be per one?
And please tell me the shipping cost and due date when I order 100.
Also, will the red box in the picture come with it?
If I ordered 100 of them how much will it be per one?
And please tell me the shipping cost and due date when I order 100.
Also, will the red box in the picture come with it?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...